-
1 взять в шоры
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ В ШОРЫ кого; ДЕРЖАТЬ В ШОРАХ[VP; subj: human]=====⇒ to repress s.o., limit his freedom of action:- X tightened the reins (kept a tight rein) on Y.♦ Мать никогда не держала Веру в шорах - отношения между ними были дружескими, доверительными. Vera's mother never kept a tight rein on her-their relationship was friendly and trusting.Большой русско-английский фразеологический словарь > взять в шоры
-
2 взять в шоры
ter na mão, trazer a rédea curta, prender as rédeas -
3 взять в шоры
-
4 ВЗЯТЬ
-
5 ШОРЫ
-
6 шоры
-
7 шоры
-
8 шоры
шор πλθ.1. παρωπίδες.2. οι ιμάντες ζεύξης.εκφρ.взять в шоры кого ή держать в -ах кого – βάζω παρωπίδες σε κάποιον. -
9 шоры
1. мн.наглазникиҡолаҡһа2. мн.упряжь без дуги и хомутамисәүвзять в шоры кого; держать в шорах кого — кемде йүгәндә тотоу
-
10 шоры
тк. мн.1. (наглазники) чашмпӯшаки асп (чармпораҳое, ки аз пахлуи чашмҳои аспи раманда ба лаҷом медузанд);2. (упряжь) афзоли аробакашии асп <> взять в шоры кого-л. ҷилави (таноби) касеро кашида мондан -
11 шоры
[šóry] pl.1.paraocchi ( anche fig.)2.◆взять кого-л. в шоры (держать кого-л. в шорах) — comandare a bacchetta
-
12 шоры
шо́рыokulŝirmilo.* * *мн.1) ( надглазники) anteojeras f pl2) ( упряжь) cinchas f pl, correaje m••взять в шо́ры — meter en cintura
держа́ть в шо́рах — tener en cintura
* * *n1) gener. (ñàäãëàçñèêè) anteojeras, (óïðà¿ü) cinchas, anteojera (у лошади), antojera (у лошади), correaje2) Cub. visera (у лошади) -
13 шоры
мн.œillères f pl••шо́ры на глаза́х — avoir des œillères
взять в шо́ры — mettre vt dans un carcan
* * *n1) gener. œillère (у лошади)2) geogr. schorre -
14 шоры
мн.1) ( надглазники) paraocchi m pl2) ( упряжь) finimento di cinghie3) перен. тк. мн.идеологические шо́ры — briglie ideologiche; morse / mordacchie ideologiche
••взять в шо́ры, держать в шо́рах — comandare / tenere a bacchetta; mettere la museruola / mordacchia ( a qd)
* * *ngener. paraocchi, parocchi (ó ëîêàäåì (m. invar. òæ. ñì. paraocchi)) -
15 шоры
шо́ри, род. п. шорбрать, взять в шо́ры кого́ — перен. бра́ти, узя́ти в шо́ри кого́
-
16 брать в шоры
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ В ШОРЫ кого; ДЕРЖАТЬ В ШОРАХ[VP; subj: human]=====⇒ to repress s.o., limit his freedom of action:- X tightened the reins (kept a tight rein) on Y.♦ Мать никогда не держала Веру в шорах - отношения между ними были дружескими, доверительными. Vera's mother never kept a tight rein on her-their relationship was friendly and trusting.Большой русско-английский фразеологический словарь > брать в шоры
-
17 Ш-83
БРАТЬ/ВЗЯТЬ В ШОРЫ кого ДЕРЖАТЬ В ШОРАХ VP subj: human to repress s.o., limit his freedom of actionX взял Y-a в шоры (держал Y-a в шорах) = X clamped down on YX tightened the reins (kept a tight rein) on Y.Мать никогда не держала Веру в шорах - отношения между ними были дружескими, доверительными. Vera's mother never kept a tight rein on her-their relationship was friendly and trusting. -
18 держать в шорах
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ В ШОРЫ кого; ДЕРЖАТЬ В ШОРАХ[VP; subj: human]=====⇒ to repress s.o., limit his freedom of action:- X tightened the reins (kept a tight rein) on Y.♦ Мать никогда не держала Веру в шорах - отношения между ними были дружескими, доверительными. Vera's mother never kept a tight rein on her-their relationship was friendly and trusting.Большой русско-английский фразеологический словарь > держать в шорах
См. также в других словарях:
взять в шоры — зашорить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Взять в шоры — БРАТЬ В ШОРЫ кого. ВЗЯТЬ В ШОРЫ кого. Прост. Экспрес. Решительно заставлять делать что либо, поступать определённым образом. Не хотел давать… Я его взяла в шоры, она энергично взмахнула кулаком. «Давай, говорю, а то усы повыдёргиваю» (А. Рыбаков … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять за шоры — кого. Башк. Поругать, побранить кого л. СРГБ 1, 71 … Большой словарь русских поговорок
взять в шоры кого-л — держать в шо/рах кого л Заставить действовать в определённых рамках, границах; ограничить свободу действий кого л … Словарь многих выражений
ШОРЫ — ШОРЫ, шор. 1. В упряжи: боковые щитки на уровне глаз животного, не дающие возможности глядеть в стороны. 2. В парной запряжке: упряжь без дуги и хомута, со шлеей (во 2 знач.) (спец.). 3. перен. В нек рых выражениях: то, что мешает кому н.… … Толковый словарь Ожегова
ШОРЫ — Держать в шорах кого. Разг. Ограничивать чью л. свободу действий, держать кого л. в подчинении. ШЗФ 2001; БТС, 1503. Шорить на шорах. Жарг. мол. Шутл. Работать. Максимов, 494. Брать/ взять в шоры кого. 1. Разг. Заставлять кого л. действовать… … Большой словарь русских поговорок
шоры — шор, мн. 1. Конская ременная упряжь со шлеей (без дуги и хомута). ► Вот и краса Петергофа, Тверская, прибавил он, взглянув в окно на подъезжавший английский, в шорах, экипаж с чрезвы чайно высоко поставленным крошечным кузовом коляски. //… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
шоры — шор; мн. (ед. шо/ра, ы; ж.) (польск. szory) 1) Боковые щитки на уздечке возле глаз, не дающие лошади возможность смотреть по сторонам; наглазники. Правая, левая шо/ры. Лошадь в шорах. 2) только мн. В парной запряжке: ременная упряжь со шлеёй (без … Словарь многих выражений
ШОРЫ — (польск. szory, от нем. Geschirr упряжь, сбруя). Упряжная сбруя, исключая дуги и хомута. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШОРЫ 1) наглазники для упряжной лошади, препятствующие ей видеть, что… … Словарь иностранных слов русского языка
Брать/ взять в шоры — кого. 1. Разг. Заставлять кого л. действовать определённым образом, подчинять кого л. своей воле. БМС 1998, 640; ШЗФ, 2001, 23; БТС, 1503; ФСРЯ, 535; СПП 2001, 82; АОС 4, 84. 2. Сиб. Окружать кого л., не давая проходу. СФС, 38 … Большой словарь русских поговорок
шоры — шор; мн. (ед. шора, ы; ж.). [польск. szory] 1. Боковые щитки на уздечке возле глаз, не дающие лошади возможность смотреть по сторонам; наглазники. Правая, левая ш. Лошадь в шорах. 2. только мн. В парной запряжке: ременная упряжь со шлеёй (без… … Энциклопедический словарь